Заказ звонка
* Представьтесь:
* Ваш телефон:
Сообщение:
* - поля, обязательные для заполнения
Заказать звонок
8 (495) 142-58--41
8 (915) 016-36--03
8 (495)- 142-58-75
Заказать звонок
Режим работы:
Пн-Чт: 10.30-18.30
Пт: 10.30-17.30
Услуги
Заявка
Опрос
Удобный способ оплаты за услуги для вас?
Новости
08 ДЕКАБРЯ 2023 ГОДА АГЕНТСТВО ПЕРЕВОДОВ «ДИПОЛЬ» ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ПРИЧИНАМ РАБОТАЕТ ТОЛЬКО УДАЛЕННО С 10.30 ДО 17.30. ОФИ...

Агентство переводов «ДиПоль»
14 Лет!
осуществляет перевод текстов и документов.

Занимает
1 Место
в Москве, предлагая минимальные цены на свои услуги, согласно сайту.



Документы:

ИНН;


Агентство переводов Диполь - ИНН

ОГРН;


Агентство переводов Диполь - ОГРН


Перевод документов с нотариальным заверением для иностранного посольства

Процедура перевода документов – это необходимое условие для поездки за границу, как в личных, так и в деловых, и учебных целях. Некоторые посольства, к примеру, немецкое, американское, французское, очень требовательно относятся к порядку оформления необходимой документации. Чтобы собеседование в посольстве прошло успешно, очень важен достоверный перевод документов и соблюдение норм оформления.

Перевод документов с нотариальным заверением должен осуществляться дипломированным специалистом в присутствии нотариуса. К основным услугам нотариально заверенного перевода относятся:

  • заверение нотариусом достоверности перевода;
  • заверка перевода вместе с его копией;
  • заверка фотокопии

Перевод документов будет считаться действительным только при условии нотариального заверения подписи переводчика. Нотариальный перевод осуществляется в несколько этапов. Необходимо предоставить оригинал документа и его копию хорошего качества. После осуществления перевода, документ подшивается к оригиналу либо копии оригинала. Нотариально заверяться должна только подпись перевода, что и является подтверждением достоверности перевода.

Заверение перевода вместе с его копией оформляется таким образом: с оригинала снимается копия и подшивается к переводу, на внешней стороне копии нотариус должен проставить штамп, свидетельствующий о верности фотокопии

.

Для заверения нотариусом подлинности фотокопии необходимо предоставить оригинал документа, с которого была снята копия. Далее, на внешней стороне копии нотариус должен поставить штамп «фотокопия», а на другой стороне заверить подлинность фотокопии другим штампом.

В услуги нотариуса входит не заверка самой копии, а подписи переводчика, который работал над переводом. Таким образом, юридически заверяется правдивость перевода. В нашем бюро переводов работают специалисты с многолетним опытом работы и внушительным багажом знаний. Обратившись к нам, всего за несколько часов вы сможете получить нотариально заверенный перевод основного набора документов (свидетельства о рождении, справки о доходах, с места работы или учебы, аттестаты и дипломы и т.д.) с русского на любой иностранный язык и наоборот. Также мы осуществляем заверение фотокопий оригинальных документов с соблюдением всех необходимых формальностей.