Нотариальный перевод апостиля — заверенный перевод штампа апостиль, подтверждающего юридическую силу документа для использования за границей. Требуется для стран, где апостиль не читается на английском (Китай, Япония, страны Ближнего Востока) или когда перевод апостиля требует отдельного заверения. Агентство переводов «ДиПоль» выполняет перевод апостиля с нотариальным заверением от 1 дня.
Когда нужен перевод апостиля
- страны с нелатинским алфавитом (Китай, Япония, арабские страны)
- требование перевода каждого элемента документа
- судебные разбирательства за рубежом
- банковские операции и сделки с недвижимостью
- иммиграционные службы с повышенными требованиями
Что переводится в апостиле
- название уполномоченного органа
- дата проставления апостиля
- номер апостиля и серия
- подпись должностного лица
- реквизиты печати органа
- наименование документа-носителя
Апостиль переводится отдельно от основного документа и подшивается к переводу.
Процедура нотариального перевода
- Сканирование/фотография апостиля высокого качества
- Перевод всех реквизитов апостиля
- Заверительная надпись переводчика
- Нотариальное удостоверение подписи переводчика
- Подшивка к переводу основного документа
Сроки и стоимость
| Язык перевода | Стандарт | Срочно |
|---|---|---|
| Английский, немецкий, французский | 800 ₽ | 1200 ₽ |
| Испанский, итальянский, польский | 1000 ₽ | 1400 ₽ |
| Китайский, японский, арабский | 1500 ₽ | 2000 ₽ |
| Дополнительная печать на документе | +500 ₽ | +700 ₽ |
В стоимость входит перевод + нотариальное заверение. Срок: 1-2 дня / срочно от 3 часов.
Требования к переводу апостиля
- Точное воспроизведение номера и серии апостиля
- Полные реквизиты органа проставления
- Должное написание должности и ФИО чиновника
- Перевод всех элементов печати (если читаемы)
- Указание документа, на который проставлен апостиль
Комплекс услуг «ДиПоль»
- Перевод апостиля + основного документа
- Нотариальное заверение обоих переводов
- Подшивка полного пакета документов
- Консультация по требованиям страны назначения
- Гарантия соответствия международным стандартам
Для Китая и Японии перевод апостиля часто требуется отдельно от перевода основного документа.
"Апостиль на диплом для Японии требовалось перевести на японский с нотариальным заверением. «ДиПоль» сделали качественно за 2 дня, университет принял без проблем!"
— Марина Т., студенткаДля заказа: четкое фото апостиля + языка перевода + основного документа. Выполняем срочно от 3 часов.
Звоните сейчас: 7-977-644-68-11
Или напишите в онлайн чат (ответим в течении 15 секунд!)



